Перевод "new releases" на русский
Произношение new releases (нью рилисиз) :
njˈuː ɹɪlˈiːsɪz
нью рилисиз транскрипция – 14 результатов перевода
I got us some playing cards.
And I know you like DVDs, so I got you some new releases.
We don't have a DVD player.
Я купил нам игральные карты.
И я знаю, что тебе нравятся DVD, так что прикупил несколько новинок.
У нас нет DVD-проигрывателя.
Скопировать
Been going to the shop since it opened.
They always have the new releases.
All right, you're done.
Я бываю в этом магазине с тех пор, как он открылся.
У них всегда есть новые альбомы.
Ладно, с тобой закончили.
Скопировать
Fuck you, Come, come, please, please1
New releases, look. Hello, Hello! Want to buy DVDs?
Very good, Very good, How much?
Ну и пашель нахуй!
- В натюре, самы паследни фылм.
Можит купыш?
Скопировать
A "Blue" what?
We have an offer, three new releases for three days. But not with Blu Rays.
Want to exchange it?
- Blu-что?
- У нас акция - "3 фильма за 3 дня", но она не распространяется на Blu-ray.
Хотите заменить?
Скопировать
I got some movies.
I got all the new releases.
Even got a couple Oscar bait in here.
У меня есть фильмы.
Все новые релизы.
Даже есть парочка, заслуживающих "Оскара".
Скопировать
- Hey. Could you tell me where I could find a copy of James Jenkins' latest book?
Um, right there in new releases.
Oh, that's funny.
Не подскажете, где мне найти последнюю книжку Джеймса Дженкинса?
Вон там, в новинках.
О, забавно.
Скопировать
Could you tell me where I could find a copy of James Jenkins' latest book?
Um, right there in new releases.
Oh, that's funny.
Не подскажете, где мне найти последнюю книжку Джеймса Дженкинса?
Вон там, в новинках.
О, забавно.
Скопировать
Yeah, a bigger trash can.
Those are the new releases.
Yeah, we'll be lucky if we move 20,000 units between the lot of 'em.
Да, мусорку побольше.
Это новые релизы.
Ага, и нам повезет, если мы продадим хотя бы 20000 копий.
Скопировать
I got invited to go to New York tomorrow.
My publisher is throwing a party for all the new releases.
Here is the fun part... they offered me a plus one for everything... flight, hotel, everything.
Меня пригласили в Нью-Йорк на завтра.
Мой издатель организовывает вечеринку для всех новых релизов.
Забавно то... что они предложили мне взять кого-нибудь с собой, все включено... полет, отель, все.
Скопировать
Uh... well, you know...
You know, I work in legal and I just about fell out of my chair when I saw your name on the new releases
Course, you'll always be Katie Dixon to me.
Ну, знаешь...
Знаешь, я работаю в правовой сфере, и чуть не упал со стула, когда увидел твоё имя в новых релизах.
Конечно, ты всегда была для меня Кэйти Диксон.
Скопировать
Well, so we'll unmake them.
We'll print out new releases.
Joss, I cannot open without you.
Ну что ж, мы их отменим.
Напечатаем новые приглашения.
Джосс, я не могу открываться без тебя.
Скопировать
Fine, I'll watch a movie, but nothing we'll like too much.
- No new releases.
- Of course not.
Ладно, посмотрю фильм, но не слишком интересный.
Никаких новинок.
– Разумеется.
Скопировать
What do you think are the five biggest challenges facing the music industry over the next, say, ten years?
Monetizing new releases.
Declining physical CD sales. I don't know, Lucious.
- Хорошо, хорошо. Каковы, по-вашему, будут пять главных проблем музыкальной индустрии в ближайшие, скажем, десять лет?
- Прибыль от новых релизов.
Уход от продажи компакт-дисков.
Скопировать
- You gotta be fucking kidding me.
- Any good new releases?
Yeah. Yeah, there's a Carpenters album with your name on it.
- Да ты издеваешься.
- Вышло что-нибудь приличное?
- Пластинка "Карпентерс" с твоим именем.
Скопировать